by Mykola Lavrinovych Kuzmenko (1862 - 1942)
На тім світі
Language: Ukrainian (Українська)
Раз на тім світі зібралась Чимала громада; Товпляться усі до раю. Одхилилась брама, Виглянув Петро і в чергу Всім звелів ставати. (Звичай мав він всіх по черзі До раю впускати). Стали. От підходить перший, Він його й питає: -- Жінку мав?“ -- „Не мав пан-отче..” — „Цей лиха не знає -- Одведіть його у пекло! Голову мороче! Жив на тім світі без лиха, Та і в рай ще хоче?!” Одвели. Підходить другий. -- „Жінку мав на світі?..” -- „Мав, пан-отче.“ -- „Мав? Не брешеш?” – „Ні.” -- „Цього впустіте." Третій слухає й радіє, Дума: буду в раю. Тільки другий заховався, Він уже й гукає: — „А я був, святий пан-отче, Жонатий аж тричі!” -- „Бо дурний був, скажу тобі Не за очі, в вічі; Вже тепер тобі і в пеклі Буде, як у раю! Окрім того, я до себе Дурнiв не пускаю...”
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Confirmed with Українська Муза. Потічна Антологія, Київ , 1908, page 947.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Mykola Lavrinovych Kuzmenko (1862 - 1942), "На тім світі ", subtitle: "3 народнього" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "На тім світі" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-17
Line count: 35
Word count: 134