by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)
Der duftende Ärmel
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Mein Ärmel duftet köstlich, da ich Blüten Vom Pflaumenbaume pflückte. Dicht bei mir Hebt plötzlich eine Nachtigall melodisch Zu singen an, vom Duft herbeigelockt: Die Holde meint, hier sei ein Baum erblüht.
View text with all available footnotes
Researcher for this page: Rudi Spring
Text Authorship:
- by Hans Bethge (1876 - 1946), "Der duftende Ärmel", appears in Japanischer Frühling / Nachdichtungen Japanischer Lyrik, first published 1911 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Go to the general view
Researcher for this page: Rudi Spring
This text was added to the website: 2025-06-14
Line count: 5
Word count: 33