by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862)
So hab' ich endlich dich gerettet
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
So hab' ich endlich dich gerettet Mir aus der Menge wilden Reihn! Du bist in meinen Arm gekettet, Du bist nun mein, nun einzig mein. Es schlummert alles diese Stunde, Nur wir noch leben auf der Welt; Wie in der Wasser stillem Grunde Der Meergott seine Göttin hält. Verrauscht ist all das rohe Tosen, Das deine Worte mir verschlang; Dein leises, liebevolles Kosen Ist nun mein einz'ger, süßer Klang. Die Erde liegt in Nacht gehüllet, Kein Licht erglänzt auf Flur und Teich; Nur dieser Lampe Schimmer füllet Noch unsrer Liebe kleines Reich.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Gedichte von Ludwig Uhland, Stuttgart und Tübingen: J. G. Cotta'sche Buchhandlung, 1815, pages 217-218.
Note: Poems of Uhland. Selected and edited by Watermann T. Hewett, Ph.D., New York: MacMillan and Company, 1896 included two misprints: stanza 1, line 2 had "wilder" instead of "wilden", and stanza 1, line 3 had "an meinen Arm" instead of "in meinen Arm".
Text Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Die Abgeschiedenen", appears in Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 94