by Ignaz Franz Castelli (1781 - 1862)
Wunsch und Entsagung
Language: German (Deutsch)
Our translations: DUT
Wenn ich die Blümlein schau', Wünsch' ich mir eine Frau; Selten blüht eins allein, Muß bei dem andern seyn. Blum' in der Au Hat eine Frau. Wenn ich die Vöglein schau', Wünsch' ich mir eine Frau; Schnäbeln herzinniglich Auf jedem Bäumchen sich. Vöglein im Blau Hat eine Frau. Wenn ich die Fischlein schau', Wünsch' ich mir eine Frau; Schwimmen im Silberbach Eines dem andern nach. Fischelein grau Hat eine Frau. Rundum wohin ich schau' Überall Mann und Frau, Theilen so Schmerz als Lust, Sich ihres Ziels bewußt, Wird mir wohl flau, Möcht' eine Frau. Wenn ich die Frauen schau', Wünsch' ich mir keine Frau; Tragen nicht Freuden ein, Könnten ganz anders seyn. Geh' nicht zur Trau', Mag keine Frau!
View text with all available footnotes
Researcher for this page: Harry Joelson
Confirmed with Ignaz Franz Castelli, Poetische Kleinigkeiten, drittes Bändchen, Wien: Anton Strauß, 1819, pages 26 - 28.
Text Authorship:
- by Ignaz Franz Castelli (1781 - 1862), "Wunsch und Entsagung", appears in Poetische Kleinigkeiten [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Theodor Heinrich Gerlach (1861 - 1940), "Wunsch und Entsagung", op. 16 no. 5, published 1898 [ reciter and piano ], from Gesprochene Lieder mit Pianoforte, no. 5, Magdeburg, Heinrichshofen's Verlag [sung text not yet checked]
- by Carl Maria (Friedrich Ernst) von Weber (1786 - 1826), "Wunsch und Entsagung", op. 66 no. 4 (1817) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Wens en afwijzing", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Harry Joelson
This text was added to the website: 2011-07-15
Line count: 30
Word count: 120