LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,766)
  • Text Authors (20,666)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,125)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835)
Translation © by Sharon Krebs

Im Wasser wogt die Lilie, die blanke,...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Im Wasser wogt die Lilie, die blanke, hin und her!
Doch irrst du, Freund, sobald du sagst, sie schwanke hin und her!
Es wurzelt ja so fest ihr Fuß im tiefen Meeresgrund.
Ihr Haupt nur wiegt ein lieblicher Gedanke hin und her!

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Lang 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Neue Ghaselen von August Graf von Platen, Erlangen: 'gedruckt mit Junge'schen Schriften', 1823, page 55.


Text Authorship:

  • by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835), no title, appears in Neue Ghaselen [author's text checked 2 times against a primary source]

Go to the general view


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2006-12-13
Line count: 4
Word count: 45

The lily undulates in the water
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: English  after the German (Deutsch) 
The lily, the shining one, undulates back and forth in the water!
Yet you are wrong, my friend, when you aver that she is tottering precariously back and forth!
For her foot is so firmly rooted in the deep seabed;
Only her head, moved by a lovely thought, rocks back and forth!

View text with all available footnotes

Translated titles:
"Ghasele" = "Ghazal"
"Im Wasser wogt die Lilie" = "The lily undulates in the water"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835), no title, appears in Neue Ghaselen
    • Go to the text page.

Go to the general view


This text was added to the website: 2006-12-13
Line count: 4
Word count: 54

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris