by Georg Schatz (1763 - 1795)
Hier ein Weilchen! dort ein Weilchen!
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT
Hier ein Weilchen! dort ein Weilchen! Von der Rose bis zum Veilchen Geht der Schmetterling nach Mäulchen, Küßt er alle Blumen rings herum. Leicht läßt jede sich besiegen, Gern läßt sie ihn weiter fliegen: Denn der Flattrer ist verschwiegen Und zum Glück ja stumm. Soll dein stolzer Plan gelingen, Willst du jedes Herz bezwingen: Ahme nach den Schmetterlingen, Sei bescheiden und so stumm wie sie! Laut laß' keinen Sieg dich freuen! Wisse, Damon, es verzeihen Mädchen einem Ungetreuen, Einem Schwätzer nie.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Georg Schatz (1763 - 1795), "Der gute Rath", subtitle: "An Damon" [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this page: Peter Palmer
This text was added to the website: 2010-06-08
Line count: 16
Word count: 84