by Theobald Kerner (1817 - 1907)
Der Winter kommt!
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
O weh, ihr schlanken Bächlein Durch Wiese und durch Wald, Der Winter kommt, der Winter kommt, Macht euch zu Eise bald. O weh, ihr zarten Blumen Auf Bergen und im Thal, Der Winter kommt, der Winter kommt, Macht welken euch zumal. O weh, du armer Junge, Amor, was fängst du an? Der Winter kommt, der Winter kommt, Du hast kein Röcklein an! O sieh, dort fliegen Störche, Heb' deine Flügelein, Zieh mit! zieh mit! im Frühling Kehr' wieder bei uns ein.
View text with all available footnotes
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Confirmed with Gedichte von Theobald Kerner, Stuttgart: Hallberger’sche Verlagsbuchhandlung, 1852, page 78.
Text Authorship:
- by Theobald Kerner (1817 - 1907), "Der Winter kommt!" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Evers (1819 - 1875), "Der Winter kommt!", op. 41 (6 Gedichte von Theobald Kerner) no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Louis (or Ludwig) Wallbach (1832 - 1914), "Der Winter kommt", op. 47 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1880 [ voice and piano ], Stuttgart, Zumsteeg [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Winter is coming!", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-06-07
Line count: 16
Word count: 82