by Sabine-Casimire-Amable Tastu (1795 - 1885)
L'ange gardien
Language: French (Français)
Veillez sur moi, quand je m'éveille, Bon ange, puisque Dieu l'a dit ; Et chaque nuit, quand je sommeille Penchez-vous sur mon petit lit. Ayez pitié de ma faiblesse ; A mes côtés marchez sans cesse, Parlez-moi le long du chemin ; Et pendant que je vous écoute, De peur que je ne tombe en route, Bon ange, donnez-moi la main.
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Confirmed with A. H. Mixer, A. M., Manual of French Poetry: With Historical Introduction, and Biographical Notices of the Principal Authors for the Use of the School and the Home, New York and Chicago: Ivison, Blakeman, Taylor, and Company, 1874, pages 347-348.
Text Authorship:
- by Sabine-Casimire-Amable Tastu (1795 - 1885), "L'ange gardien", first published <<1853 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Franck (1822 - 1890), "L'ange gardien", CFF 165 no. 1, FWV 89 no. 1 (1864), published 1923 [ vocal duet or chorus and piano ], from 6 Duos pour voix égales, no. 1, Paris, Éd. Enoch [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Hansa Krijgsman) , "De engelbewaarder", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Amy Pfrimmer) , "The Guardian Angel", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Juan Casasbellas) , "El angel de la guarda", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-10-20
Line count: 10
Word count: 59