by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859)
Si l'enfant sommeille
Language: French (Français)
Si l'enfant sommeille, Il verra l'abeille, Quand elle aura fait son miel, Danser entre terre et ciel. Si l'enfant repose, Un ange tout rose, Que la nuit seule on peut voir, Viendra lui dire : "Bonsoir !" Si l'enfant est sage, Sur son doux visage La Vierge se penchera, Et longtemps lui parlera. Si mon enfant m'aime, Dieu dira lui-même : "J'aime cet enfant qui dort ; Qu'on lui porte un rêve d'or ! "Fermez ses paupières, Et sur ses prières, De mes jardins pleins de fleurs, Faites glisser les couleurs. "Ourlez-lui des langes Avec vos doigts d'anges, Et laissez sur son chevet Pleuvoir votre blanc duvet. "Mettez-lui des ailes Comme aux tourterelles, Pour venir dans mon soleil Danser jusqu'à son réveil ! "Qu'il fasse un voyage Aux bras d'un nuage, Et laissez-le, s'il lui plaît, Boire à mes ruisseaux de lait ! "Donnez-lui la chambre De perles et d'ambre, Et qu'il partage en dormant, Nos gâteaux de diamants ! "Brodez-lui des voiles Avec mes étoiles, Pour qu'il navigue en bateau Sur mon lac d'azur et d'eau ! "Que la lune éclaire L'eau pour lui plus claire, Et qu'il prenne au lac changeant Mes plus fins poissons d'argent ! "Mais je veux qu'il dorme Et qu'il se conforme Au silence des oiseaux Dans leurs maisons de roseaux ! "Car si l'enfant pleure, On entendra l'heure Tinter partout qu'un enfant A fait ce que Dieu défend ! "L'écho de la rue Au bruit accourue, Quand l'heure aura soupiré, Dira : "L'enfant a pleuré !" "Et sa tendre mère, Dans sa nuit amère, Pour son ingrat nourrisson Ne saura plus de chanson ! "S'il brame, s'il crie, Par l'aube en furie Ce cher agneau révolté Sera peut-être emporté ! "Un si petit être Par le toit, peut-être, Tout en criant, s'en ira, Et jamais ne reviendra ! "Qu'il rôde en ce monde, Sans qu'on lui réponde ! Jamais l'enfant que je dis, Ne verra mon paradis ! "Oui ! mais s'il est sage, Sur son doux visage La Vierge se penchera, Et longtemps lui parlera."
G. Bizet sets stanzas 1-2, 4, 7, 5, 12-15, 3
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Les Œuvres poétiques de Marceline Desbordes-Valmore, ed. by Marc Bertrand, Grenoble : Presses universitaires de Grenoble, 1973.
Note: the poem was first published in Le musée des familles, August 1835.
Text Authorship:
- by Marceline Desbordes-Valmore (1786 - 1859), "Dormeuse", written 1835, appears in Pauvres Fleurs, first published 1835 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 76
Word count: 327