Wenn ich mein Lied in Tönen leis'
Hinsinge in die Nacht,
Mein Lied, das ich für Dich allein
Gesungen und erdacht:
Da winken mir die Sterne zu,
Da geht ein flüsternd Weh'n
Durch Baum und Strauch als hört' ich Dich
Dort in der Stille geh'n!
Ich lausche hin -- da ist's ein Hauch,
Der mir die Lippen schließt,
Als hättest Du mir plötzlich fort
Vom Mund Dein Lied geküßt.
Available sung texts: (what is this?)
• J. Lang
View text with all available footnotes
Confirmed with O. Malybrok-Stieler, Lyrische Gedichte und Uebertragungen nach böhmischer Kunst- und Volks-Poesie, Prag: Druck und Verlag von J. Otto, 1887, page 9.
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2009-05-22
Line count: 12
Word count: 69
When I my song in quiet strains
Sing out into the night,
My song, that for you alone,
I sang and created,
Then the stars greet me,
Then a whispering zephyr passes
Through trees and bushes, as if I could hear you
Walking in the silence out there.
I listen--then it is as if a breath
Closes my lips
As if you had suddenly
Taken your song from my lips with a kiss.
Available sung text translations: ← What is this?
• J. Lang