Einsam bin ich,
und meine Seele dürstet
nach einem grossen, wunderbaren Glück,
das ich in Fernen, weiten Fernen ahne.
Einst wird es kommen,
wird seine Hände auf das Haupt mir legen,
mit grossen Augen leuchtend vor mir stehn . .
Bin ich dann noch so jung, das Glück zu fassen,
bin . . mutlos ich und müd und alt geworden?
Kommt es . . zu spät . . ?
Die Einsamkeit schleicht träge um mich her,
und meine Seele dürstet
nach dem Glück . . .
Available sung texts: (what is this?)
• A. Wallnöfer
View text with all available footnotes
Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 125.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2023-02-24
Line count: 13
Word count: 86
I am lonely
and my soul thirsts
for a great, wondrous happiness
that I presage in distances, far distances.
Someday it shall come,
shall lay its hands upon my head,
shall stand before me shining with great eyes . .
Shall I then be young enough to grasp that happiness,
have I . . become fainthearted and weary and old?
Shall it come . . too late . . ?
Loneliness creeps sluggishly about me,
and my soul thirsts
for happiness . . .