LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Helen Jane Waddell (1889 - 1965)

Sic mea fata canendo solor
Language: Latin 
Sic mea fata canendo solor, 
ut nece proxima facit olor. 
roseus effugit ore color, 
blandus inest meo cordi dolor. 
  cura crescente, 
  labore vigente, 
  vigore labente, 
  miser morior, 
hei morior, hei morior, hei morior ! 
dum quod amem cogor, sed non amor.

Si me dignetur quam desidero, 
felicitate Jovem supero. 
nocte cum illa si dormiero 
si sua labra semel suxero, 
  mortem subire, 
  placenter obire, 
  vitamque finire 
  libens potero, 
hei potero, hei potero, hei potero. 
tanta si gaudia recepero.

Ubera cum animadverterem
optavi manus, ut involverem,
simplicibus mammis ut alluderem
sic cogitando sensi Venerem,
  sedit in ore
  rosa cum pudore,
  pulsatus amore
  quod os lamberem,
hei lamberem, hei lamberem, hei lamberem,
luxuriando per characterem.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Sic mea fata canendo solor" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Helen Jane Waddell (1889 - 1965) , "MS. of Benedictbeuern", appears in Medieval Latin Lyrics, first published 1929 ; composed by Muriel Emily Herbert, Michael Howard.
    • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-03-24
Line count: 30
Word count: 111

So by my singing am I comforted
Language: English  after the Latin 
So by my singing am I comforted 
Even as the swan that singing makes death sweet, 
For from my face is gone the wholesome red. 
And soft grief in my heart is sunken deep. 
  For sorrow still increasing, 
  And travail unreleasing, 
  And strength from me fast flying, 
  And I for sorrow dying, 
Dying, dying, dying, 
Since she I love cares nothing for my sighing. 

If she whom I desire would stoop to love me, 
I should look down on Jove ; 
If for one night my lady would lie by me, 
And I kiss the mouth I love, 
  Then come Death unrelenting, 
  With quiet breath consenting, 
  I go forth
  unrepenting, 
Content, content, content, 
That such delight were ever to me lent.

Innocent breasts, when I have looked upon them, 
Would that my hands were there, 
How have I craved, and dreaming thus upon them, 
Love wakened from despair. 
  Beauty on her lips flaming, 
  Rose red with her shaming, 
  And I with passion burning 
  And with my whole heart yearning 
For her mouth, her mouth, her mouth, 
That on her beauty I might slake my drouth.

Available sung texts:   ← What is this?

•   M. Herbert •   M. Howard 

M. Herbert sets stanzas 1, 2
M. Howard sets stanzas 1, 3

About the headline (FAQ)

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Helen Jane Waddell (1889 - 1965), "MS. of Benedictbeuern", appears in Medieval Latin Lyrics, first published 1929 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Anonymous/Unidentified Artist , "Sic mea fata canendo solor"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Muriel Emily Herbert (1897 - 1984), "MS. of Benedictbeuern (Carmina Burana)", 1934, stanzas 1,2 [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Michael (Stockwin) Howard (1922 - 2002), "So by my singing am I comforted", 1951, rev. 1973, stanzas 1,3 [ voice and piano ], from The Painted Rose, no. 2 [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-03-24
Line count: 30
Word count: 184

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris