LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Ich hab' mein Sach auf Nichts gestellt
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ich hab' mein Sach auf Nichts gestellt, 
          Juchhe!
Drum ist's so wohl mir in der Welt;
          Juchhe!
Und wer will mein Camerade seyn,
Der stoße mit an, der stimme mit ein
Bei dieser Neige Wein.

Ich stellt' meine Sach auf Geld und Gut, 
          Juchhe!
Darüber verlor ich Freud' und Muth, 
          O weh!
Die Münze rollte hier und dort,
Und hascht' ich sie an einem Ort,
Am andern war sie fort.

Auf Weiber stellt' ich nun mein Sach,
          Juchhe!
Daher mir kam viel Ungemach,
          O weh!
Die Falsche sucht' sich ein ander Theil,
Die Treue macht' mir Langeweil,
Die Beste war nicht feil.

Ich stellt' mein Sach auf Reis' und Fahrt,
          Juchhe!
Und ließ meine Vaterlandesart;
          O weh!
Und mir behagt' es nirgends recht,
Die Kost war fremd, das Bett war schlecht,
Niemand verstand mich recht.

Ich stellt' mein Sach auf Ruhm und Ehr,
          Juchhe!
Und sieh', gleich hat ein andrer mehr;
          O weh!
Wie ich mich hatt' hervorgethan,
Da sahen die Leute scheel mich an,
Hatte Keinem recht gethan.

Ich setzt' mein Sach auf Kampf und Krieg,
          Juchhe!
Und uns gelang so mancher Sieg;
          Juchhe!
Wir zogen in Feindes Land hinein,
Dem Freunde sollt's nicht viel besser seyn,
Und ich verlor ein Bein.

Nun hab' ich mein Sach auf Nichts gestellt,
          Juchhe!
Und mein gehört die ganze Welt;
          Juchhe!
Zu Ende geht nun Sang und Schmaus;
Nur trinkt mir alle Neigen aus,
Die letzte muß heraus!

Available sung texts:   ← What is this?

•   R. Andersson •   L. Spohr •   K. Zelter 

R. Andersson sets stanza 1

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Goethe's Gedichte, Erster Band, Stuttgart und Tübingen: J.G. Cotta'scher Verlag, 1851, pages 88-89.


Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Vanitas! Vanitatum vanitas", written 1806 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Richard Andersson (1851 - 1918), "Vanitas! vanitatum Vanitas!", 1878, stanza 1 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Luise von Drieberg (1801 - 1843), "Vanitatum vanitas", op. 2 (Sechs Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte) no. 6, published 1841 [ soprano or tenor and piano ], Berlin: Lischke [sung text not yet checked]
  • by Moritz Ernemann (1800 - 1866), "Vanitas vanitatum vanitas", op. 16 (Sechs Lieder für vierstimmigen Männergesang) no. 3, published 1844 [ TTBB quartet ], Breslau, Leuckart [sung text not yet checked]
  • by Leo Grill (1846 - 1919?), "Vanitas, vanitatum vanitas ", op. 6 no. 5, published 1874 [ baritone or low tenor and piano ], from Gesellige Lieder von W. Göthe, für Bariton oder tiefen Tenor mit Begleitung des Pianoforte, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Johann Christoph Kienlen (1783 - 1829), "Vanitas! Vanitatum vanitas", published 1810 [sung text not yet checked]
  • by Eduard Marxsen (1806 - 1887), "Ich hab' mein' Sach' auf Nichts gestellt", op. 50 no. 1, published 1843 [ four-part men's chorus a cappella ], from 6 Tafellieder für vierstimmigen Männerchor, no. 1, Leipzig, Breitkopf und Härtel  [sung text not yet checked]
  • by August Mayer , "Vanitas! Vanitatum vanitas", published c1823 [ vocal quartet for male voices a cappella ], from Sechs Gedichte von Göthe, Salis, Theodor Hell, Körner und von Berfeldt, no. 3, Leipzig: Bei Friedrich Hofmeister [sung text not yet checked]
  • by Einojuhani Rautavaara (1928 - 2016), "Vanitas! Vanitatum vanitas", 1972 [ men's chorus ], from Elämän kirja (A Book of Life), no. 4 [sung text not yet checked]
  • by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Vanitas! Vanitatum vanitas", published 1809 [sung text not yet checked]
  • by Adolf Reichel (1820 - 1896), "Vanitas! Vanitatum vanitas", op. 22 (Vier Lieder für fünfstimmigen gemischten Stimme) no. 4 [ SSATB chorus ], Leipzig, Leuckart [sung text not yet checked]
  • by Louis [Ludwig] Spohr (1784 - 1859), "Vanitas! Vanitatum vanitas", op. 41 (Sechs deutsche Lieder) no. 6 (1815) [sung text checked 1 time]
  • by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "Vanitas! Vanitatum vanitas", 1806 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 49
Word count: 247

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris