LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Alfred von Meißner (1822 - 1885)
Translation © by Sharon Krebs

O Meer im Abendstrahl
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
O Meer im Abendstrahl,
An deiner stillen Fluth
Fühl' ich nach langer Qual
Mich wieder fromm und gut.

Das heiße Herz vergißt,
Woran sich's müd' gekämpft,
Und jeder Wehruf ist
Zu Melodie gedämpft.

Kaum daß ein leises Weh
Durchgleitet das Gemüth,
Wie durch die stumme See
Ein weißes Segel zieht.

Available sung texts: (what is this?)

•   F. Liszt •   S. Wagner 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Alfred von Meißner (1822 - 1885), "Abend am Meere" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Algernon Bennet Langton Ashton (1859 - 1937), "Abend am Meere", op. 131 (Sechs Duette) no. 5 [ duet for 2 voices with piano ] [sung text not yet checked]
  • by Aline Hundt , "Abend am Meere", op. 3 (Neun Stimmungsbilder) no. 1 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Jan Bedřich Kittl (1806 - 1868), "Abend am Meere", op. 56 no. 5 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Franz (Ferenc) Liszt (1811 - 1886), "O Meer im Abendstrahl", S. 344 (1881?), published 1881 [ duet for soprano and alto with piano or harmonium ], Budapest, Táborszky & Parsch [sung text checked 1 time]
  • by Carl Martin Reinthaler (1822 - 1896), "Abend am Meere", op. 4 (Drei Gedichte für Bass oder Baryton mit Pianoforte) no. 2 [ bass or baritone and piano ], Berlin: Schlesinger'schen Buch- und Musikhandlung [sung text not yet checked]
  • by Hermann Riedel (1847 - 1913), "Abend am Meere", op. 12 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1881 [ voice and piano ], Wien, Gutmann [sung text not yet checked]
  • by Hugo Ulrich , "Abend am Meere", op. 11 no. 3 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Siegfried Wagner (1869 - 1930), "Abend am Meere ", 1890 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Alexander Winterberger (1834 - 1914), "Abend am Meere", op. 12 (Zwölf Gesänge) no. 1 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guillaume Métayer) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Harry Joelson

This text was added to the website: 2008-01-20
Line count: 12
Word count: 52

Oh sea in the evening light
Language: English  after the German (Deutsch) 
Oh sea in the evening light,
Beside your quiet waters
After long suffering I feel
Myself to be again pious and good.
 
The burning heart forgets
That for which it fought till it was weary,
And every exclamation of woe
Has been muted to a melody.
 
A quiet pain glides through the spirit
Almost as imperceptibly
As a white sail skims
Over the silent sea.

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Translated titles:
"Abend am Meere" = "Evening by the sea"
"O Meer im Abendstrahl" = "Oh sea in the evening light"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Alfred von Meißner (1822 - 1885), "Abend am Meere"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2011-04-28
Line count: 12
Word count: 67

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris