LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Paul Heyse (1830 - 1914)

Nun stehn die Rosen in Blüte
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Nun stehn die Rosen in Blüte,
Ein Netz wird bald gewoben sein.
Mein flatterhaft Gemüthe,
Dich fangen sie nicht ein.

Und blieb' ich Ärmster hangen
In dieser jungen Rosenzeit
An schönsten Rosenwangen,
Meine Jugend thäte mir leid.

Ich mag nur lachen und singen,
Durch blühende Wälder schweift mein Lauf;
Mein Herz will sich erschwingen
Bis in die Wipfel hinauf!

Available sung texts:   ← What is this?

•   G. Schumann 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Gesammelte Werke von Paul Heyse. Erster Band. Gedichte, Berlin, Verlag von Wilhelm Hertz, 1872, page 3. Note: modern German would change the following spellings: "Gemüthe" to "Gemüte", "thäte" to "täte", etc.


Text Authorship:

  • by Paul Heyse (1830 - 1914), "Rosenzeit", appears in Gedichte, in Jugendlieder [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Robert Kahn (1865 - 1951), "Nun stehn die Rosen in Blüte", op. 46 no. 1 (1906), published 1906 [ voice and piano trio ], from Sieben Lieder mit Klaviertrio nach Paul Heyses "Jungbrunnen", no. 1, Berlin: Verlag von Albert Stahl [sung text checked 1 time]
  • by Georg Schumann (1866 - 1952), "Rosenzeit", op. 38 (Drei Lieder für Gesang und Klavier) no. 3, published 1905 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text checked 1 time]

Set in a modified version by Johannes Brahms, Julius Otto Grimm, Robert Gund, Gustav Hasse, Adolf Jensen, Heinrich von Sahr, Robert Schumann, Clemens Seidel.

    • Go to the text. [ view differences ] CAT DUT ENG FRE

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Time of roses", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-07-02
Line count: 12
Word count: 62

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris