Translation by Bernhardine Schulze-Smidt (1846 - 1920)
Sohn, im Anfang sieh das Ende
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the Turkish (Türkçe)
Our translations: ENG
Sohn, im Anfang sieh das Ende, Uebe den Prophetenblick, Dass nicht jählings dein Geschick Dich verleite, dich verblende, Oder sich zerschmetternd wende. Sohn, dem Roth des Morgens zeige Wach dich schon zur Dämmerzeit, Halte dich zum Schlaf bereit Um die erste Abendneige, Und im Dunkel hoff' und schweige.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with: Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé, Dem Neutürkischen nachgedichtet von Bernhardine Schulze-Smidt, Leipzig: Verlag von Schmidt & Günther, 1893, page 119.
Text Authorship:
- by Bernhardine Schulze-Smidt (1846 - 1920), "Rath (Nasihat)", appears in Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé, in Weisheit (Akillilik) [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Turkish (Türkçe) by Assim-Agha Gül-Hanandé [text unavailable]
Go to the general view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2020-07-01
Line count: 10
Word count: 49