by Adela Florence Nicolson (1865 - 1904), as Laurence Hope
Kashmiri song
Language: English
Pale hands I loved beside the Shalimar, Where are you now? Who lies beneath your spell? Whom do you lead on Rapture's roadway, far, Before you agonise them in farewell? Oh, pale dispensers of my Joys and Pains, Holding the doors of Heaven and of Hell, How the hot blood rushed wildly through the veins Beneath your touch, until you waved farewell. Pale hands, pink tipped, like Lotus buds that float On those cool waters where we used to dwell, I would have rather felt you round my throat, Crushing out life, than waving me farewell!
A. Woodforde-Finden sets stanzas 1, 3
Note for stanza 1, line 2 ("Who lies beneath your spell?") : in the final repetition in Woodforde-Finden's setting, this becomes "Where lies your spell?"
Text Authorship:
- by Adela Florence Nicolson (1865 - 1904), as Laurence Hope, "Kashmiri song", appears in India's Love Lyrics [later Garden of Kama and Other Love Lyrics from India], first published 1901 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Harry Thacker Burleigh (1866 - 1949), "Kashmiri song", from Five Songs of Laurence Hope, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Amy Woodforde-Finden (1860 - 1919), "Kashmiri song", published 1903, stanzas 1,3, from Four Indian Love Lyrics, no. 3 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 96