LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,773)
  • Text Authors (20,674)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,127)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Rudolph Baumbach (1840 - 1905)
Translation © by Sharon Krebs

Amsel in dem schwarzen Kleid
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Amsel in dem schwarzen Kleid
Treff' ich hier dich wieder?
O wie gern zur Maienzeit
Hört' ich deine Lieder!
Und nun sitzt du stumm und still
In den Rebenschlingen. --
"Wenn der Vogel naschen will,
Pflegt er nicht zu singen."

Heda, Geigerlein, wohin?
Ei, was muss ich sehen!
Um das Haus der Winzerin
Schleichst du auf den Zehen.
Nimm hervor das Saitenspiel,
Lass ein Stücklein klingen!
"Wenn der Vogel naschen will,
Pflegt er nicht zu singen."

Available sung texts: (what is this?)

•   E. Meyer-Helmund 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Rudolf Baumbach, Spielmannslieder, Leipzig: Verlag von A. G. Liebeskind, 1883, page 48.


Text Authorship:

  • by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Wenn der Vogel naschen will", appears in Spielmannslieder [author's text checked 2 times against a primary source]

Go to the general view


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2007-04-25
Line count: 16
Word count: 77

Blackbird in your dark garb
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: English  after the German (Deutsch) 
Blackbird in your dark garb,
Do I find you here once more?
Oh, how gladly in May-time
I heard your songs!
And now you are sitting mute and silent
In the loops of the grapevine. --
"When the bird wishes to nibble
It tends not to sing."

Hey there, little violinist, whither?
What must I see!
On tiptoe you are sneaking 
About the house of the lady vintner.
Take out your stringed instrument,
Let a little song ring out!
"When the bird wishes to nibble
It tends not to sing."

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Translations of title(s):
"Amsel in dem schwarzen Kleid" = "Blackbird in your dark garb"
"Wenn der Vogel naschen will" = "When the bird wishes to nibble"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Wenn der Vogel naschen will", appears in Spielmannslieder
    • Go to the text page.

Go to the general view


This text was added to the website: 2020-01-15
Line count: 16
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris