by Ludwig Gotthard Theobul Kosegarten (1758 - 1818)
Via crucis, via lucis Matches base text
Language: German (Deutsch)
Durch Nacht zum Licht! und wenn das grause Dunkel Auch rings um dich die Schöpfung hüllt. - Getrost! getrost! auf mitternächtlich Dunkel Folgt Sonnenaufgang lieb und mild. Durch Sturm zur Ruh! und wenn auch Erd' und Himmel Der Windsbraut donnernd Rad durchrollt - Getrost! getrost! auf lautes Sturmgetümmel Folgt linde Stille, leis' und hold! Durch Frost zum Lenz! und wenn vor Eurus Blasen Auch alles Mark der Erd' erstarrt. - Getrost! getrost! auf wildes Winterrasen Folgt Frühlingssäusel, jung und zart! Durch Streit zum Sieg! und wenn im Speergemenge Auch tausend Tode dich umdräun - Getrost! getrost! auf heißes Schlachtgedränge Folgt Siegsgeschrei und Friedensreihn! Durch Schweis zum Schlaf! und wenn des Mittagsschwüle Auch schwer ermattend auf dir liegt. - Getrost! getrost! bald weht die Abendkühle, Die dich in süßen Schlummer wiegt! Durch Kreuz zum Heil! und wenn des Lebens Plagen Auch stark, wie Riesen, dich bedräun. - Getrost! getrost! auf jammervolles Klagen Soll Friede Gottes dich erfreun! Durch Weh zur Wonn'! und weinst du auch am Morgen, Und weinst du acuh um Mitternacht. - Getrost! getrost! und laß den Vater sorgen, Der über dir im Himmel wacht! Durch Tod zum Leben, durch die Tränentale der Erde, Durch das Distelfeld des Lebens Hoch hinauf zum hohen Hochzeitsaale, Zur Fröhlichkeit der beßern Welt!
Composition:
- Set to music by Johann Rudolf Zumsteeg (1760 - 1802), "Via crucis, via lucis", published 1800, from Kleine Balladen und Lieder, Heft II, no. 7
Text Authorship:
- by Ludwig Gotthard Theobul Kosegarten (1758 - 1818)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 203