LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by D. H. (David Herbert) Lawrence (1885 - 1930)

A love song
 (Sung text for setting by O. Kortekangas)
 See original
Language: English 
Our translations:  GER
The little river twittering in the twilight,
The wan, wandering look of the pale sky,
  This is almost bliss.

And everything shut up and gone to sleep,
All the troubles and anxieties and pain
  Gone under the twilight.

Only the twilight now, and the soft `Sh!' of the river
  That will last for ever.

And at last I know my love for you is here;
I can see it all, it is whole like the twilight,
It is large, so large, I could not see it before,
Because of the little lights and flickers and interruptions,
  Troubles, anxieties and pains.

You are the call and I am the answer,
You are the wish, and I the fulfillment,
You are the night, and I the day.
  What else? It is perfect enough.
  It is perfectly complete,
  You and I,
  What more - ?

Strange, how we suffer in spite of this!

Composition:

    Set to music by Olli Kortekangas (b. 1955), "A love song", from Amores, no. 1

Text Authorship:

  • by D. H. (David Herbert) Lawrence (1885 - 1930), "Bei Hennef", written 1912-6, appears in Look! We Have Come Through!, first published 1917

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Ein Liebeslied", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 149

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris