by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824)
Translation by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Lines written in an album, at Malta
Language: English
As o'er the cold sepulcher stone Some name arrests the passer-by; Thus, when thou view'st this page alone, May mine attract thy pensive eye! And when by thee that name is read, Perchance in some succeeding year, Reflect on me as on the dead, And think my Heart is buried here.
Malta, September 14, 1809. First published in Childe Harold, 1812 (4to).
Text Authorship:
- by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "Lines written in an album, at Malta"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-02-02
Line count: 8
Word count: 53
Language: Russian (Русский)  after the English
Как одинокая гробница Вниманье путника зовёт, Так эта бледная страница Пусть милый взор твой привлечёт. И если, после многих лет, Прочтешь ты, как мечтал поэт, И вспомнишь, как тебя любил он, То думай, что его уж нет, Что сердце здесь похоронил он.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky (1881 - 1950), "В альбом", op. 40 (Двенадцать романсов на стихи М.Ю.Лермонтова = Dvenadcat' romansov na stikhi M. Yu. Lermontova (Twelve romances after poetry by M. Lermontov)) no. 7
Text Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "В альбом", subtitle: "Из Байрона"
Based on:
- a text in English by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "Lines written in an album, at Malta"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 42