by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Нет, не тебя так пылко я люблю Matches original text
Language: Russian (Русский)
Нет, не тебя так пылко я люблю, Не для меня красы твоей блистанье; Люблю в тебе я прошлое страданье И молодость погибшую мою. Когда порой я на тебя смотрю, В твои глаза вникая долгим взором, Таинственным я занят разговором, Но не с тобой я сердцем говорю. Я говорю с подругой юных дней, В твоих чертах ищу черты другие, В устах живых уста давно немые, В глазах огонь угаснувших очей.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Yuri Aleksandrovich Shaporin (1887 - 1966), "Нет, не тебя так пылко я люблю", op. 31 no. 2 (1959), published 1962 [ voice and piano ], from Элегии и романсы на слова русских поэтов (`Elegii i romansy na slova russkikh po`etov) = Elegies and Romances after Russian Poets, no. 2
Text Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), no title, first published 1811
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 69