by Albert Träger (1830 - 1912)
Holde Rose, steh' auf See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Steh' auf und öffne das Fenster schnell, Es lacht der Morgen so frisch, so hell, Und unten im kleinen Garten Sind Leute, die Deiner warten. Steh' auf, steh' auf, steh' auf! Die Veilchen kamen über Nacht, Hoffärtig breit sich die Tulpe macht, Und träumend auf und nieder Schwankt schon der blaue Flieder. Steh' auf, steh' auf, steh' auf! Die Armen haben keine Ruh', Sie blicken an's Fenster immerzu, Sie glauben nicht an des Lenzes Wehen, Bis sie die holde Rose gesehen. Holde Rose, steh' auf, steh' auf!
Note: in many older editions, the spelling of the word "Ärmsten" becomes "Aermsten", but as can be seen in how "über" becomes "Ueber" when capitalized, this is due to the printing process and not to rules of orthography, so we use "Ärmsten".
Composition:
- Set to music by (Karl Gottfried) Wilhelm Taubert (1811 - 1891), "Holde Rose, steh' auf", subtitle: "Morgenständchen", op. 174 (Sieben Lieder) no. 3, published 1870 [ voice and piano ], Berlin, N. Simrock
Text Authorship:
- by Albert Träger (1830 - 1912), "Morgenständchen"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Morning serenade", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-03-04
Line count: 12
Word count: 69