by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Hoe schoon de morgendauw See original
Language: Dutch (Nederlands)
Hoe schoon de morgendauw, hoe schoon de versche blommen, hoe schoon de zonnestraal, die door dien dreupel beeft; hoe schoon moet ginder zijn dat wij hier schoonheid nommen, en dat maar eenen glim van de Opperschoonheid heeft!
Spelling changes used by Ghesquiere: blommen -> bloemen; nommen -> noemen ;
eenen -> enen
Spelling change used by Zagwijn: door -> deur
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Spelling change used by Zagwijn: door -> deur
Composition:
- Set to music by Mario van Overeem (1872 - 1946), "Hoe schoon de morgendauw", op. 29 no. 1 (1924) [ voice and piano ], from Tien zangstukken, no. 1, Bruxelles [Brussel] : Schott
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1858
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-20
Line count: 8
Word count: 37