Texts to Art Songs and Choral Works by M. van Overeem
See Opus Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Mélodies : pour chant et piano
- no. 1. Parfois, lorsque tout dor (Text: Victor Hugo) CZE
- no. 2. Hymne au soleil (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
- no. 3. Nuit de juin (Text: Victor Hugo) CAT ENG
- no. 4. Bij winterdag (Text: Leonard Buyst) [x]
- no. 5. Liefje kom (Text: Leonard Buyst) [x]
- no. 6. Jesu dulcis memoria (Text: St. Bernard of Clairvaux) DUT ENG ENG FRE
- no. 7. Chanson oriental (Text: Louis Marie Julien Viaud , as Pierre Loti) [x]
- Neuer Frühling: 44 Lieder
- no. 0. In Gemäldegalerien (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 1. Unter'm weißen Baume sitzend (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE
- no. 2. In dem Walde sprießt und grünt es (Text: Heinrich Heine) ENG FIN FRE RUS
- no. 3. Die schönen Augen der Frühlingsnacht (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- no. 4. Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- no. 5. Gekommen ist der Maie (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE RUS
- no. 6. Leise zieht durch mein Gemüt (Text: Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG FRE GRE GRE HUN ITA NOR POL RUS
- no. 7. Der Schmetterling ist in die Rose verliebt (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
- no. 8. Es erklingen alle Bäume (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 9. Im Anfang war die Nachtigall (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 10. Es hat die warme Frühlingsnacht (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 11. Es drängt die Not, es läuten die Glocken (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 12. Ach, ich sehne mich nach Tränen (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
- no. 13. Die blauen Frühlingsaugen (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE ITA RUS
- no. 14. Wenn du mir vorüberwandelst (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
- no. 15. Die schlanke Wasserlilie (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG FRE ITA RUS RUS
- no. 16. Wenn du gute Augen hast (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- no. 17. Was treibt dich umher, in der Frühlingsnacht? (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- no. 18. Mit deinen blauen Augen (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG FRE ITA RUS SPA SWE
- no. 19. Wieder ist das Herz bezwungen (Text: Heinrich Heine) FRE RUS
- no. 20. Die Rose duftet -- doch ob sie empfindet (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 21. Weil ich dich liebe, muß ich fliehend (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 22. Ich wandle unter Blumen (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS
- no. 23. Wie des Mondes Abbild zittert (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE RUS
- no. 24. Es haben unsre Herzen (Text: Heinrich Heine) DAN FRE
- no. 25. Sag mir, wer einst die Uhren erfund (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- no. 26. Wie die Nelken duftig atmen (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 27. Hab' ich nicht dieselben Träume (Text: Heinrich Heine) FRE RUS
- no. 28. Küsse, die man stiehlt im Dunkeln (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 29. Es war ein alter König (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE ITA RUS UKR
- no. 30. In meiner Erinnrung erblühen (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- no. 31. Mondscheintrunkne Lindenblüten (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 32. Durch den Wald, im Mondenscheine (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE ITA LIT
- no. 33. Morgens send' ich dir die Veilchen (Text: Heinrich Heine) FRE RUS SPA
- no. 34. Der Brief, den du geschrieben (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS
- no. 35. Sorge nie, daß ich verrate (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 36. Wie die Tage macht der Frühling (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 37. Sterne mit den gold'nen Füßchen (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG ENG ENG FRE ITA
- no. 38. Ernst ist der Frühling (Text: Heinrich Heine) CAT ENG FRE SPA
- no. 39. Schon wieder bin ich fortgerissen (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
- no. 40. Die holden Wünsche blühen (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- no. 41. Wie ein Greisenantlitz droben (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 42. Verdroßnen Sinn im kalten Herzen hegend (Text: Heinrich Heine) FRE
- no. 43. Spätherbstnebel, kalte Träume (Text: Heinrich Heine) CAT ENG FRE
- no. 44. Himmelgrau und wochentäglich (Text: Heinrich Heine) FRE
- Tien zangstukken, op. 29
- no. 1. Hoe schoon de morgendauw (Text: Guido Gezelle)
- no. 2. 't Groeit een blomken (Text: Guido Gezelle)
- no. 3. Caecilia (Text: Guido Gezelle)
- no. 4. Heer, mijn hert is boos (Text: Guido Gezelle)
- no. 5. De vlaamsche tale (Text: Guido Gezelle)
- no. 6. 't Is de Mandel (Text: Guido Gezelle)
- no. 7. Morgenstond (Text: Guido Gezelle)
- no. 8. Wierook (Text: Guido Gezelle) GER
- no. 9. 't Was in de blijde mei (Text: Guido Gezelle)
- no. 10. Jesu, wijs en wondermachtig (Text: Guido Gezelle)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Ach, ich sehne mich nach Tränen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
- Bij winterdag (in Mélodies : pour chant et piano) (Text: Leonard Buyst) [x]
- Caecilia, op. 29 no. 3 (in Tien zangstukken) (Text: Guido Gezelle)
- Chanson oriental (in Mélodies : pour chant et piano) (Text: Louis Marie Julien Viaud , as Pierre Loti) [x]
- Der Brief, den du geschrieben (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS
- Der Schmetterling ist in die Rose verliebt (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
- De vlaamsche tale, op. 29 no. 5 (in Tien zangstukken) (Text: Guido Gezelle)
- Die blauen Frühlingsaugen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE ITA RUS
- Die holden Wünsche blühen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- Die Rose duftet -- doch ob sie empfindet (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Die schlanke Wasserlilie (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG FRE ITA RUS RUS
- Die schönen Augen der Frühlingsnacht (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- Durch den Wald, im Mondenscheine (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FRE ITA LIT
- Ernst ist der Frühling (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) CAT ENG FRE SPA
- Es drängt die Not, es läuten die Glocken (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Es erklingen alle Bäume (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Es haben unsre Herzen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) DAN FRE
- Es hat die warme Frühlingsnacht (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Es war ein alter König (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE ITA RUS UKR
- Gekommen ist der Maie (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE RUS
- Hab' ich nicht dieselben Träume (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE RUS
- Heer, mijn hert is boos, op. 29 no. 4 (in Tien zangstukken) (Text: Guido Gezelle)
- Himmelgrau und wochentäglich (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Hoe schoon de morgendauw, op. 29 no. 1 (in Tien zangstukken) (Text: Guido Gezelle)
- Hymne au soleil (in Mélodies : pour chant et piano) (Text: Alphonse Marie Louis de Lamartine)
- Ich lieb' eine Blume, doch weiß ich nicht welche (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- Ich wandle unter Blumen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE RUS
- Ik weet een simpel liedje (Text: Charles Polydore de Mont)
- Im Anfang war die Nachtigall (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- In dem Walde sprießt und grünt es (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FIN FRE RUS
- In Gemäldegalerien (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- In meiner Erinnrung erblühen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- Jesu dulcis memoria (in Mélodies : pour chant et piano) (Text: St. Bernard of Clairvaux) DUT ENG ENG FRE
- Jesu, wijs en wondermachtig, op. 29 no. 10 (in Tien zangstukken) (Text: Guido Gezelle)
- Küsse, die man stiehlt im Dunkeln (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Leise zieht durch mein Gemüt (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG FRE GRE GRE HUN ITA NOR POL RUS
- Liefje kom (in Mélodies : pour chant et piano) (Text: Leonard Buyst) [x]
- Mit deinen blauen Augen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG FRE ITA RUS SPA SWE
- Mondscheintrunkne Lindenblüten (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Morgens send' ich dir die Veilchen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE RUS SPA
- Morgenstond, op. 29 no. 7 (in Tien zangstukken) (Text: Guido Gezelle)
- Nuit de juin (in Mélodies : pour chant et piano) (Text: Victor Hugo) CAT ENG
- O liefste met uw godenlach (Text: Hélène Swarth)
- Parfois, lorsque tout dor (in Mélodies : pour chant et piano) (Text: Victor Hugo) CZE
- Sag mir, wer einst die Uhren erfund (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- Schon wieder bin ich fortgerissen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
- Sorge nie, daß ich verrate (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Spätherbstnebel, kalte Träume (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) CAT ENG FRE
- Sterne mit den gold'nen Füßchen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG ENG ENG FRE ITA
- 't Groeit een blomken, op. 29 no. 2 (in Tien zangstukken) (Text: Guido Gezelle)
- 't Is de Mandel, op. 29 no. 6 (in Tien zangstukken) (Text: Guido Gezelle)
- 't Was in de blijde mei, op. 29 no. 9 (in Tien zangstukken) (Text: Guido Gezelle)
- Unter'm weißen Baume sitzend (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE FRE
- Verdroßnen Sinn im kalten Herzen hegend (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Was treibt dich umher, in der Frühlingsnacht? (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- Weil ich dich liebe, muß ich fliehend (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Wenn du gute Augen hast (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG FRE
- Wenn du mir vorüberwandelst (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) ENG ENG FRE
- Wieder ist das Herz bezwungen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE RUS
- Wie des Mondes Abbild zittert (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE RUS
- Wie die Nelken duftig atmen (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Wie die Tage macht der Frühling (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Wie ein Greisenantlitz droben (in Neuer Frühling: 44 Lieder) (Text: Heinrich Heine) FRE
- Wierook, op. 29 no. 8 (in Tien zangstukken) (Text: Guido Gezelle) GER
Last update: 2025-02-05 04:44:50