by Auguste Louis Charles de Messence, comte de La Garde-Chambonas (1783 - 1853?)
Les derniers sons de la harpe See original
Language: French (Français)
Le Ménestrel part pour l'armée, Dans les rangs de la mort il marche avec honneur, De son père il a ceint l'épée Et la harpe d'Érin repose sur son cœur. Pays des preux, dit-il, trahi par la victoire, Si tu restais privé de tout secours, Le Ménestrel consacrerait toujours Son épee à ta cause et sa harpe à ta gloire. Blessé, le Ménestrel succombe, Il presse avec transport sa harpe dans ses bras ; Placez-la, dit-il, dans ma tombe Pour qu'un joug ennemi ne l'avilisse pas. Âme du sentiment, de l'amour, du courage, Sois libre encore à ton dernier accord, Et que ma main te brise avant ma mort, Pour t'épargner l'horreur des chants de l'esclavage.
Composition:
- Set to music by Giulio Alary (1814 - 1891), "Les derniers sons de la harpe" [ medium voice and piano ], from 20 Mélodies, Vol. II, no. 15, Paris, Éd. Durand & Schoenewerk
Text Authorship:
- by Auguste Louis Charles de Messence, comte de La Garde-Chambonas (1783 - 1853?), "Les derniers sons de la harpe", subtitle: "(The Minstrel Boy to the war is gone)"
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]
This text was added to the website: 2013-07-21
Line count: 16
Word count: 117