by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925)
Schifferlied (Altjapanisches Kagura‑Lied) Matches base text
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Das Steuer des Bootes im entendurchschwärmten Hafen von lna haltet es sorglich, dass nicht kent're der Kahn! Denn er trägt auch mein Weibchen, das jugendlich frische, und er trägt auch mich selber. Lasst nicht kentern den Kahn!
Note: Kagura songs are songs sung at Shinto feasts.
Researcher for this page: John Versmoren
Composition:
- Set to music by Wilhelm Kienzl (1857 - 1941), "Schifferlied (Altjapanisches Kagura-Lied)", op. 47 no. 1 (189-?), from Vier Japanische Lieder, no. 1
Text Authorship:
- by Pierre-Félix Louis (1870 - 1925)
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist , from Manyoshu, the oldest song collection, from 757 [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 37