by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)
Люблю, если тихо See original
Language: Russian (Русский)
Люблю, если, тихо к плечу моему головой прислонившись, С любовью ты смотришь, как, очи потупив, я думаю думу, А ты угадать её хочешь. Невольно проникнут тобою, Я очи к тебе обращу и с твоими в стречаюсь очами, И мы улыбнемся безмолвно, как будто бы в сладком молчаньи Мы мыслью сошлися и много сказали улыбкой и взором. Мы много сказали друг другу
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Люблю, если тихо", op. 7 (Шесть романсов = Shest' romansov (Six romances)) no. 6
Text Authorship:
- by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897), no title, written 1852, appears in Из Дневника (Iz Dnevnika)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 57