by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Que n'ay‑je dame et la plume et la grace See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Que n'ay-je, Dame, et la plume et la grace Divine autant que j'ay la volonté! Par mes escrits tu serois surmonté, Vieil enchanteur des vieux rochers de Thrace. Plus haut encor que Pindare et qu'Horace, J'appenderois à ta divinité Un livre enflé de telle gravité, Que du Bellay luy quitteroit la place. Si vive encor Laure par l'Univers Ne fuit volant dessus les Thusques vers, Que nostre siecle heureusement estime, Comme ton nom, honneur des vers François, (Jusques au ciel eslevé par ma voix) S'en-voleroit sus l'aisle de ma ryme.
Composition:
- Set to music by Guillaume Boni (c1530 - c1594), "Que n'ay-je dame et la plume et la grace", published 1607 [ vocal quartet ], from Sonnets de Pierre de Ronsard mis en musique à 4 parties, II, no. 18, Paris, Pierre Ballard
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2015-03-01
Line count: 14
Word count: 87