LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,878)
  • Text Authors (20,870)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by Laura L. Nagle, David Wyatt

Le doux sommeil
 (Sung text for setting by P. Monte)
 See base text
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Le doux sommeil, qui toute chose appaise,
N'appaise point le soing qui m'a ravi.
En vous je meurs, en vous seule je vis,
Ne voyant rien, si non vous qui me plaise.

Vos yeux au Coeur m’ont jetté telle braize
Qu’un feu treschaut s’est depuis ensuivy,
Et des le jour qu’en dansant je vous vy,
Je meurs pour vous et si suis bien ayze.

De mal en mal, de soucy en soucy,
J’ay l’ame triste, et le cœur tout transi,
Sans eschauffer le froid de vostre glace,

Au moins lisez et voyez sur mon front,
Combien de morts voz beaux sourcis me font
Le soing caché se connoist à la face.

Composition:

    Set to music by Philippe de Monte (1521 - 1603), "Le doux sommeil"

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura L. Nagle) (David Wyatt) , "Sweet slumber", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: John Glenn Paton [Guest Editor] , David Wyatt

This text was added to the website: 2006-12-03
Line count: 14
Word count: 114

Sweet slumber
 (Sung text translation for setting by P. Monte)
 See original
Language: English  after the French (Français) 
Sweet slumber, which appeases all else,
In no way appeases the pain that has ravished me.
In you I die; in you alone I live,
Seeing nothing but you who please me.

Your eyes have lit a flame in my heart;
A fire has pursued me ever since;
And since the day I saw you crying,
I die for you, and my soul is yours.

With evil on evil, with pain on pain,
My soul is sad and my heart pierced through,
Without warming the coldness of your ice;

At least read and see on my brow
How many deaths your fair eyebrows deal me.
Hidden pain makes itself known in the face.

Note: the first two stanzas were translated by Laura Nagle.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2006 by Laura L. Nagle and David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2007-01-11
Line count: 14
Word count: 114

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris