LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Theocritus (c310 BCE - c250 BCE)
Translation by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)

L'Amour piqué par une abeille
 (Sung text for setting by J. Chardavoine)
 See original
Language: French (Français)  after the Greek (Ελληνικά) 
Our translations:  ENG
Le petit enfant Amour
Cueilloit des fleurs à l'entour
D'une ruche, où les avettes
Font leurs petites logettes.

Comme il les allait cueillant,
Une avette sommeillant
Dans le fond d'une fleurette
Lui piqua la main tendrette.

Sitost que piqué se vit,
Ah ! je suis perdu, ce dit ;
Et, s'en courant vers sa mère,
Lui monstra sa playe amère :

Ma mère, voyez ma main,
Luy disoit Amour, tout plein
De pleurs, aussi quelle enflure
M'a fait une esgratignure ! 

Alors Venus se sou-rit
Et en le baisant le prit,
Puis sa main luy a soufflée
Pour guarir sa plaie enflée.

Qui t'a, dy-moi, faux garçon,
Blessé de telle façon ?
Sont-ce mes Graces riantes,
De leurs aiguilles poignantes ?

Nenny, c'est un serpenteau,
Qui vole au printemps nouveau
Çà et là sur les fleurettes,
Avecques deux ailerettes.

Ah ! vrayment je le cognois,
Dit Venus ; les villageois
De la montagne d'Hymette
Le surnomment une avette.

Si doncques un animal
Si petit fait tant de mal,
Quand son halesne espoinçonne
La main de quelque personne,

Combien fais-tu de douleurs
Au prix de luy, dans les cœurs
A qui pour butte tu jettes
Tes amoureuses sagettes ? 

Composition:

    Set to music by Jean Chardavoine (c1537 - c1580), "L'Amour piqué par une abeille"

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "L'Amour piqué par une abeille", appears in Odes de 1550, no. 16, Livre IV, first published 1550 [an adaptation]

Based on:

  • a text in Greek (Ελληνικά) by Theocritus (c310 BCE - c250 BCE), "Κηριολεπτησ"
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Love wounded", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-04-28
Line count: 40
Word count: 196

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris