by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Amour tu me fis voir pour trois grandes merveilles Matches original text
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Amour, tu me fis voir pour trois grandes merveilles Trois sœurs allant au soir leur pourmener sur l’eau Qui croissoient à l’envy, ainsi qu’au renouveau Croissent dans un pommier trois pommettes pareilles. Toutes les trois estoient en beauté nompareilles, Mais la plus jeune avoit le visage plus beau, Et sembloit une fleur voisine d’un ruisseau, Qui mire dans ses eaux ses richesses vermeilles. Ores je souhaitois la plus vieille en mes vœus, Et ores la moyenne, et ores toutes deux ; Mais tousjours la plus jeune estoit en ma pensée ; Et priois le Soleil de n’emmener le jour, Car ma veüe en trois ans n’eust pas esté lassée De voir ces trois Soleils qui m’enflammoient d’amour.
Composition:
- Set to music by Jean de Maletty (flourished 16th century), "Amour tu me fis voir pour trois grandes merveilles" [ vocal quartet ], note: only one voice-part currently exists
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "Love, you made me see like three great wonders", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2015-01-14
Line count: 14
Word count: 115