Pendant des années, j’avais voyagé avec cet ami. Bien des fois, ensemble, nous avions partagé le pain et le sel. C’est vous dire que notre intimité était absolue. Un jour, désireux de réaliser un gain, il se permit de me blesser, et notre intimité cessa. Malgré ce pénible événement, nous nous aimions encore, lorsque j’appris qu’il récitait, dans les assemblées, cette kacida, que j’avais composée. « Lorsque mon ami pénètre dans ma demeure en souriant, il saupoudre de sel la plaie du blessé d’amour. Que se passerait-il, si une boucle de ses cheveux venait à caresser mon front, comme l’aumône d’un homme riche tombe dans la main d’un pauvre ? » Plusieurs personnes avaient bien voulu applaudir ces vers, et mon ancien camarade les avait aussitôt louangés avec exagération. Il était allé jusqu’à gémir d’avoir perdu mon affection, n’hésitant point à se reconnaître coupable … Je me rendis compte qu’il voulait me revoir, et je lui adressai les vers suivants, en témoignage de pardon : « Nous sommes restés fidèles l’un à l’autre. Toi seul as été injuste. Je ne pouvais prévoir que tu t’éloignerais, et j’avais lié mon cœur au tien … Il y avait tant d’autres cœurs, cependant ! Reviens. Tu seras aimé comme jamais tu ne l’as été ! »
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Note: this is a prose selection. Line breaks have been added arbitrarily.
Composition:
- Set to music by Kaikhosru Sorabji (1892 - 1988), "La fidélité", KSS 42 no. 3 (1926), published 1991, first performed 1999 [ male voice and piano ], from Trois poèmes du “Gulistān” de Saʿdī, no. 3, Bath, The Sorabji Archive
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "La fidélité", appears in Gulistan. Le jardin des roses, Paris, Éd. Arthème Fayard, first published 1913
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Abū-Muḥammad Muṣliḥ al-Dīn bin Abdallāh Shīrāzī (c1210 - c1292) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Charles Hopkins) , "Fidelity", written 1995, copyright © 1995, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Edward Rehatsek) , Kama Shastra Society, first published 1888
Researcher for this page: Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-08-27
Line count: 22
Word count: 208