by (Karl) Wolfgang Müller von Königswinter (1816 - 1873)
Language: German (Deutsch)
Ich zieh' so allein in den Wald hinein! O sieh zwei Falter fliegen! Sie tummeln sich durch die Luft, Und wenn sie ruh'n, so wiegen Sie sich in der Blumen Duft, Und ich bin so allein, voll Pein! Ich zieh' so allein in den Wald hinein! O sieh zwei Vöglein erschrocken Entstieben dem warmen Nest! Doch singen und suchen und locken Sie hoch sich im Geäst, Und ich bin so allein, voll Pein! Ich zieh' so allein in den Wald hinein! O sieh zwei Rehe zieh'n An der grünen Halde zumal! Und wie sie mich seh'n, entflieh'n Sie fern in Berg und Tal, Und ich bin so allein, voll Pein!
Composition:
- Set to music by Robert Schumann (1810 - 1856), "Im Wald", op. 107 (Sechs Gesänge für Singstimme und Klavier) no. 5 (1851), published 1852 [ voice and piano ], Cassel, Luckhardt
Text Authorship:
- by (Karl) Wolfgang Müller von Königswinter (1816 - 1873)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "In het bos", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Dans le bois", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 110