Language: German (Deutsch)
Wenn der Abendstern die Rosen
Still mit Sehnsuchts Blicken grüßt,
Und bei lauer Weste Kosen,
Blume sich an Blume schließt,
Dann ergreift mich heißes Bangen,
Ach! zu ruhn an deiner Brust,
Und von deinem Arm umfangen,
Zu vergehn in Schmerz und Lust.
Wennin grüner Waldung Mitte,
Rings von Blum und Busch umkränzt
Nun des Landmanns stille Hütte,
Friedlich süß im Mondlicht glänzt,
Ach! dann wünsch ich mir hienieden,
Solch ein Hüttchen, still und arm,
Seelger Unschuld Himmelsfrieden,
Und den Tod in Deinem Arm!
Composition:
Set to music by Emilie Mayer (1821 - 1883), "Abendlied", op. 7 no. 3, published 1848 [ voice and piano ], Neustrelitz, G. Barnewitz
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Evening song", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2016-01-11
Line count: 16
Word count: 92
Language: English  after the German (Deutsch)
When the evening star greets the roses
Silently with glances of yearning,
And at the caressing of warm west winds
Flower lines up beside flower,
Then I am seized by fervent trembling,
Ah! to rest upon your breast,
And, embraced by your arms,
To perish in pain and rapture.
When in the middle of the green woodland,
Encircled by flowers and bush,
The quiet hut of the peasant now
Shines sweetly peaceful in the moonlight,
Ah! then I wish for myself down here on earth,
Such a little hut, quiet and warm,
The heart’s peace of blessed innocence,
Heaven’s peace
And death in your arms!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2016-01-11
Line count: 16
Word count: 104