by Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke (1783 - 1856)
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Wenn der Abendstern die Rosen Still mit Sehnsuchts Blicken grüßt, Und bei lauer Weste Kosen, Blume sich an Blume schließt, Dann ergreift mich heißes Bangen, Ach! zu ruhn an deiner Brust, Und von deinem Arm umfangen, Zu vergehn in Schmerz und Lust. Wennin grüner Waldung Mitte, Rings von Blum und Busch umkränzt Nun des Landmanns stille Hütte, Friedlich süß im Mondlicht glänzt, Ach! dann wünsch ich mir hienieden, Solch ein Hüttchen, still und arm, Seelger Unschuld Himmelsfrieden, Und den Tod in Deinem Arm!
Composition:
- Set to music by Emilie Mayer (1821 - 1883), "Abendlied", op. 7 (Drei Lieder) no. 3, published 1848 [ voice and piano ], Neustrelitz, G. Barnewitz
Text Authorship:
- by Wilhelmina Christiane von Chézy, née Klencke (1783 - 1856), "Abendlied", appears in Gedichte der Enkelin der Karschin
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Evening song", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2016-01-11
Line count: 16
Word count: 82