by Der von Kürenberg (c1139 - 1171)
Translation by (Johann Christoph) Friedrich Haug (1761 - 1829)
Language: German (Deutsch)  after the Mittelhochdeutsch
Ich zog mir einen Falken wohl laenger als ein Jahr. Ihr wisst, wie zahm und sittig der schoene Vogel war. Als ich ihm sein Gefieder mit Golde reich umwand, hub er sich in die Wolken, und flog in fernes Land. Mein Falk! ich sah dich wieder, stolz war dein Flug und hoch. Du fuehrst an deinem Fusse den seid'nen Reimen noch, und Gold um dein Gefieder; doch mich vermeidest du. Gott sende jedem Herzen sein holdes Liebchen zu! Bewegt ist meine Seele, Mein Auge thraenenvoll, das ich von meiner Schoenen und Gueten scheiden soll. Verlaeumter, die mich trennten, Euch stuerze Gott in Leid! Gott lohne, wer mich aussoehnt, mit Lieb' und Seligkeit!
Composition:
- Set to music by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Minnelied", subtitle: "Altes Lied von Kürenberg", op. 38 (5 Gesänge für Männerchor) no. 3, published 1861? [ men's chorus ], Leipzig, Breitkopf & Härtel
Text Authorship:
- by (Johann Christoph) Friedrich Haug (1761 - 1829), "Lied, nach dem von Kürenberg" [an adaptation]
Based on:
- a text in Mittelhochdeutsch by Der von Kürenberg (c1139 - 1171), no title
See other settings of this text.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2016-01-04
Line count: 24
Word count: 113