by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877)
Ты всегда хороша несравненно Matches base text
Language: Russian (Русский)
Ты всегда хороша несравненно, Но когда я уныл и угрюм, Оживляется так вдохновенно Твой веселый, насмешливый ум; Ты хохочешь так бойко и мило, Так врагов моих глупых бранишь, То, понурив головку уныло, Так лукаво меня ты смешишь; Так добра ты, скупая на ласки, Поцелуй твой так полон огня, И твой ненаглядные глазки Так голубят и гладят меня,- Что с тобой настояшее горе Я разумно и кротко сношу, И вперёд - в это тёмное море - Без обычного страха гляжу...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Ты всегда хороша несравненно", op. 62 (Двадцать одно стихотворение Н.А. Некрасова = Dvadcat' odno stikhotvorenie N.A. Nekrasova (21 poems of Nekrasov)) no. 4 (1902), published c1902 [ voice and piano ], Moscow: P. Jurgenson
Text Authorship:
- by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877), first published 1847
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 77