by Paul Barthélemy Jeulin (1863 - 1936), as Paul Gravollet
Language: French (Français)
Pourquoi dis-tu, ma bien-aimée Que tu ne m’aimeras jamais ? Mon âme s’est tout embaumée Des bonheurs que tu me promets. Frémis-tu pas de mon étreinte, Le jour où je serrai ta main ? Aussi, vois-tu, je suis sans crainte, Crois-moi: tu m’aimeras demain ! Mon âme s’est tout embaumée Des bonheurs que tu me promets ; Dans mes bras je l’aurai, pâmée, À ton insu tu te soumets. L’amour t’appose son empreinte, Nous suivrons le même chemin. Frémis-tu pas de mon étreinte, Le jour où je serrai ta main ? Aussi, vois-tu, je suis sans crainte, Crois-moi: tu m’aimeras demain ! Cette loi jamais n’est enfreinte : Nul cœur ne peut-être inhumain. Dans mes bras je t’aurai, pâmée, À ton insu tu te soumets : Pourquoi dis-tu, ma bien-aimée Que tu ne m’aimeras jamais ?
Composition:
- Set to music by Hercule Gilles de Fontenailles (1858 - 1922), "Tu m'aimeras !", 1903?, published 1905 [ voice and piano ], from Frissons, no. 7, Éd. J. Hamelle
Text Authorship:
- by Paul Barthélemy Jeulin (1863 - 1936), as Paul Gravollet, "Tu m'aimeras !", written 1903, appears in Les Frissons, no. 7
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Laura Prichard [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-30
Line count: 24
Word count: 84