by Gustav Pfleger-Moravský (1833 - 1875)
Ty se ptáš, proč moje zpěvy See original
Language: Czech (Čeština)
Our translations: ENG
Ty se ptáš, proč moje zpěvy Bouří zvukem zoufalým? Proč tak teskně, proč tak divě, Jako řeka ouskalím? Neptej se, družko milá, Upřímnou tou řečí svou, Nesmím Ti to pověděti, Jaké trýzně srdce rvou. Ani lásky, ani slávy Věnce dávno strhané, Ani říší pranebeských Krásy časem zmítané: Ani štěstí uvadlého Omešené svaliny, Ani cizí vůkol zjevy, A ty světa pustiny: Ani vztek a rozruch vášní V neukojném bouření Nebudí těch mojich zpěvův Divoteskné proudění. Avšak jeden bol tak mocný, Že duch můj jím zvrácen jest, Uzírá mi žití kořen, Že nemůže bujně kvésť! A ten bol, jenž bez ustání Vrývá v srdce velkou strasť, Jenž ty divé písné budí: Ten bol mocný je má ... vlast.
1 Dvořák: "se"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Patrick John Corness
Composition:
- Set to music by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Ty se ptáš, proč moje zpěvy", B. 11 no. 18 (1865) [ voice and piano ], from Cypřiše, no. 18
Text Authorship:
- by Gustav Pfleger-Moravský (1833 - 1875), "R * * * ", appears in Cypřiše. Sbírka básní lyrických a epických, in 1. Dozvuky lyrické, in 2. Písně, no. 18
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Patrick John Corness) , "Why are my songs, you must wonder", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Patrick John Corness
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 118