LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Alphonse Marie Louis de Lamartine (1790 - 1869)

Hymne au Christ
 (Sung text for setting by Paladilhe)
 Matches original text
Language: French (Français) 
Verbe incréé! Source féconde
De justice et de liberté!
Parole qui guéris le monde!
Rayon vivant de vérité!

Chaque fibre à ton nom s'émeut dans tous les coeurs,
Et tu revis partout, jusque dans la pensée,
Jusque dans la heine insensée,
De tes ingrats blasphêmateurs!

Aliment qui contient la vie,
Chaleur dont le foyer est Dieu,
Germe qui croît et fructifie,
Ton verbe la sème en tout lieu!

Préférant ses doutes funèbres,
L'homme ammasse en vain les ténèbres,
Partout ta splendeur le poursuit!
Et comme au jour quit nous éclaire,
Le monde ne peut s'y soustraire,
Qu'en se replongeant dans la nuit!

Non! jamais de ces feux qui roulent sur nos têtes,
Jamais de ce Sina qu'embrasaient les tempêtes,
Jamais de cet Horeb, Trône de Jéhova,
Aux yeux des siècles n'éclata
Un foyer de clarté plus vive et plus féconde
Que cette vérité qui jaillit sur le monde
Des collines de Golgotha!

O toi qui fis lever cette seconde aurore
Dont un second chaos vit l'harmonie éclore!
Parole qui portais avec la vérité
Justice et tolérance, amour et liberté!
Règne à jamais, ô Christ, sur la raison humaine,
Et de l'homme à son Dieu sois la divine chaîne!
Illumine sans fin de tes feux éclatants
Les siècles endormis dans le berceau des temps!

Pour moi, soit que son nom ressucite ou succombe,
O Dieu de mon berceau, sois le Dieu de ma tombe!
Plus la nuit est obscure et plus mes faibles yeux
S'attachent au flambeaux qui pâlit dans les cieux!
Et quand l'autel brisé que la foule abandonne
S'écroulerait sur moi... temple que je chéris,
Temple où j'ai tout reçu, temple où j'ai tout appris,
J'embrasserais encor ta dernière colonne,
Dussé-je être écrasé sous tes sacrés débris.

Composition:

    Set to music by Émile Paladilhe (1844 - 1926), "Hymne au Christ", published 1910 [ baritone and piano, chorus ad libitum ], from Deux poésies de Lamartine, no. 2

Text Authorship:

  • by Alphonse Marie Louis de Lamartine (1790 - 1869), "Vme Harmonie: Hymne au Christ", appears in Harmonies poétiques et religieuses

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-07-06
Line count: 42
Word count: 288

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris