by Victor Hugo (1802 - 1885)
Le chasseur songe dans les bois See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Le chasseur songe dans les bois À des beautés sur l'herbe assises, Et dans l'ombre il croit voir parfois Danser des formes indécises. Le soldat pense à ses destins Tout en veillant sur les empires, Et dans ses souvenirs lointains Entrevoit de vagues sourires. ... Regarde-les, regarde encor Comme la vierge, fille d'Ève, Jette en courant dans les blés d'or Sa chanson qui contient son rêve ! ... Tous, dans la joie ou dans l'affront, Portent, sans nuage et sans tache, Un mot qui rayonne à leur front, Dans leur âme un mot qui se cache. ... Le mot caché ne change pas. Dans tous les cœurs toujours le même ; Il y chante ou gémit tout bas ; Et ce mot, c'est le mot suprême ! ... C'est l'hymne que le gouffre amer Chante en poussant au port des voiles ! C'est le mystère de la mer, Et c'est le secret des étoiles ! ... Aimer, c'est avoir dans les mains Un fil pour toutes les épreuves, Un flambeau pour tous les chemins, Une coupe pour tous les fleuves ! ... Aimons ! prions ! les bois sont verts, L'été resplendit sur la mousse, Les germes vivent entr'ouverts, L'onde s'épanche et l'herbe pousse !
Composition:
- Set to music by Charles Marie Jean Albert Widor (1844 - 1937), "Le chasseur songe dans les bois", op. 37 no. 5, stanzas 1-2,4,11,13,20,22,29 [ medium voice and piano ], from Quarante mélodies, no. 17, Éd. J. Hamelle
Text Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), "Mille chemins, un seul but", written 1839, appears in Les Rayons et les Ombres, no. 26
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amy Pfrimmer) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2018-04-04
Line count: 124
Word count: 725