by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Language: Russian (Русский)
Вчера за чашей пуншевою С гусаром я сидел, И молча смрачною душою На дальний путь глядел. «Скажи, что смотришь на дорогы?» Мой храбрый вопросил. «Ещё по ней ты, слава богу, Друзей не проводил.» К груди приникнув головою, Я скоро прошептал: «Гусар! уж нет её со мною!» Вздохнул - и замолчал. Слеза повисла на реснице И капнула в бокал. «Дитя, ты плачешь о девице, Стыдись!» - он мне сказал. «Оставь, гусар! - Ах, сердцу больно - Я с грустью отвечал Увы! одной слезы довольно, Чтоб отравить бокал!»
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Слеза", 1825
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, 1815, first published 1825
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 81