by Jules Renard (1864 - 1910)
Le martin‑pêcheur Matches original text
Language: French (Français)
Ça n'a pas mordu, ce soir, mais je rapporte une rare émotion. Comme je tenais ma perche de ligne tendue, un martin-pêcheur est venu s'y poser. Nous n'avons pas d'oiseau plus éclatant. Il semblait une grosse fleur bleue au bout d'une longue tige. La perche pliait sous le poids. Je ne respirais plus, tout fier d'être pris pour un arbre par un martin-pêcheur. Et je suis sûr qu'il ne s'est pas envolé de peur, mais qu'il a cru qu'il ne faisait que passer d'une branche à une autre.
Composition:
- Set to music by Maurice Ravel (1875 - 1937), "Le martin-pêcheur", M. 50 no. 4 (1906), published 1907 [ voice and piano ], from Histoires naturelles, no. 4, Paris: Durand
Text Authorship:
- by Jules Renard (1864 - 1910), "Le martin-pêcheur", appears in Histoires naturelles, first published 1894
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Ahmed E. Ismail) , "The kingfisher", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kuningaskalastaja", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Der Eisvogel", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 88