by Charles Baudelaire (1821 - 1867)
L'homme et la mer See original
Language: French (Français)
Homme libre, toujours tu chériras la mer ; La mer est ton miroir ; tu contemples ton âme Dans le déroulement infini de sa lame, Et ton esprit n'est pas un gouffre moins amer. Tu te plais à plonger au sein de ton image, Tu l'embrasses des yeux et des bras, et ton cœur Se distrait quelquefois de sa propre rumeur Au bruit de cette plainte indomptable et sauvage. Vous êtes tous les deux ténébreux et discrets ; Homme, nul n'a sondé le fond de tes abîmes ; Ô mer, nul ne connaît tes richesses intimes, Tant vous êtes jaloux de garder vos secrets. Et cependant, voilà des siècles innombrables Que vous vous combattez sans pitié ni remords, Tellement vous aimez le carnage et la mort, Ô lutteurs éternels, ô frères implacables !
Composition:
- Set to music by Ange Flégier (1846 - 1927), "L'homme et la mer", subtitle: "Contemplation" [ low voice and piano ], Éd. Émile Gallet; confirmed with a CD booklet
Text Authorship:
- by Charles Baudelaire (1821 - 1867), title 1: "L'Homme libre et la Mer", title 2: "L'Homme et la Mer", appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 14, Paris, Bureaux de la Revue de Paris, first published 1852
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Haasz) , "Člověk a moře"
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Goll) , "Člověk a moře"
- ENG English (Cyril Meir Scott) , "Man and the Sea", appears in The Flowers of Evil, London, Elkin Mathews, first published 1909
- POL Polish (Polski) (Bronisława Ostrowska) , "Człowiek i morze", Kraków, first published 1911
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-07-16
Line count: 16
Word count: 129