by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Arrêtons‑nous See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Arrêtons-nous un peu, causons. C'est encore moi, ce soir, qui m'arrête, c'est encore vous qui m'écoutez. Un peu plus tard d'autres joueront aux voisins de la route sous ces beaux arbres que l'on se prête.
Composition:
- Set to music by Louis Durey (1888 - 1979), "Arrêtons-nous", op. 42 no. 2 (1932), published 1966 [ medium voice and piano ], from Vergers, no. 2, Éd. Le Chant du Monde
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Poèmes français, in 1. Vergers, no. 58
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "Let’s pause", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 35