by
Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Ah je meurs, ah baise moy
See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG ENG
...
Ah, je meurs ! Ah, baise-moi !
Ah, maîtresse, approche-toi !
Tu fuis comme un fan qui tremble.
Au moins souffre que ma main
S'ébatte un peu dedans ton sein,
Ou plus bas, si bon te semble.
Note: the text above is taken from stanza 8 of the original text.
Composition:
Set to music by Jean de Castro (c1540 - c1600), "Ah je meurs, ah baise moy", stanza 8
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "I'm dying, so kiss me", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Faith J. Cormier) (David Wyatt) , "When we are in the temple", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 48
Word count: 225
Language: English  after the French (Français)
...
I'm dying, so kiss me.
Oh Mistress, come near me.
Like a quaking fawn you flee.
At least allow my hand to rest,
All a-tremble, on your breast,
Or farther down still, if may be.
Note: the text above is taken from stanza 8 of the original text.
Notes
Translation of stanza 8 is by Faith Cormier (2000) ; the rest is by David Wyatt (2012).
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © by Faith J. Cormier and David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2012-07-26
Line count: 48
Word count: 275