Language: Italian (Italiano)
Our translations: ENG ENG FIN FRE GER GER
Già la notte s'avvicina:
Vieni, o Nice, amato bene,
Della placida marina
Le fresch' aure a respirar.
Non sa dir che sia diletto
Chi non posa in queste arene,
Or che un lento zeffiretto
Dolcemente increspa il mar.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Composition:
Set to music by (Karl) Friedrich Curschmann (1805 - 1841), "Canzonetta", op. 24, stanzas 1-2 [ voice and piano ], confirmed with a CD booklet
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Margaret Smythe) , "Already night is approaching", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Déjà la nuit s'approche", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Johannes Becker) , "Schon naht die Nacht", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , David K. Smythe , Peter Rastl
[Guest Editor] , Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 42
Word count: 218
Language: Finnish (Suomi)  after the Italian (Italiano)
Yö lähestyy jo,
tule, Nice, oma rakastettuni,
tule rauhalliselle rannalle
hengittämään raikasta meri-ilmaa.
Sen ihanuutta ei voi ymmärtää kukaan,
joka ei ole käynyt tällaisella rannalla
silloin, kun leuto lounaistuuli
lempeästi saa merenpinnan väreilemään.
...
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2009-12-17
Line count: 42
Word count: 33