Language: German (Deutsch)
1.
Sey, Mutter der Barmherzigkeit!
Sey, Königinn, gegrüßet!
Des Lebens Trost und Süssigkeit
Durch die uns Trost zufliesset.
Zu dir, o Mutter! rufen wir,
Mit Thränen seufzen wir zu dir.
2.
O wend dein gütig Angesicht
Auf uns vom Himmelsthrone!
Versag uns deine Fürbitt' nicht
Bey Jesu deinem Sohne!
Nach diesem Elend zeig uns ihn,
Bey ihm sey unsre Mittlerinn!
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Note: In the settings of both Reger and the anonymous composer some of the words are given in a more modern spelling (e.g., sei instead of sey).
Composition:
Set to music by Max Reger (1873 - 1916), no title, op. 61d no. 2, stanzas 1-2 [ satb chorus ], from Acht Marienlieder, no. 2, Lippstadt: Kistner & Siegel & Co.
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website: 2017-07-14
Line count: 21
Word count: 100
Language: English  after the German (Deutsch)
1.
Hail, Mother of mercy!
Hail, Queen!
The comfort and sweetness of life
Through which comfort flows to us!
To Thee, oh Mother, we call,
With tears we sigh our prayers to Thee.
2.
Oh, from the throne of Heaven
Turn Thy gracious face toward us!
Do not deny us Thy intervention
With Jesus, Thy Son.
After this misery show us Him,
Intercede with Him on our behalf!
...
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Translations of title(s):
"Die Mutter der Barmherzigkeit" = "The Mother of Mercy"
"Salve regina" = "Hail, Queen"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2020-07-14
Line count: 21
Word count: 109