by Johann Christoph Wannovius (1753 - 1814)
Language: German (Deutsch)
Das Leben ist ein Traum,
Man merkt, man fühlt es kaum;
Denn schnell wie Wolken ziehn,
Ist dieser Traum dahin.
Wohl dem! der gut geträumt,
Wohl dem! des Saat hier keimt
Zur Erndte für die Zeit
der Unvergänglichkeit.
...
Wohl dem! der nach der Nacht
Des Grabes froh erwacht,
Den nicht die Stimme schreckt,
Die aus dem Schlummer weckt.
Composition:
- Set to music by Heinrich Behling (1793 - 1854), "Das Leben", published c1840, stanzas 1,2,4 [ voice, piano ], Vier Lieder für eine Bariton-Stimme mit Begleitung des Pianoforte. Reval: Kluge
Text Authorship:
- by Johann Christoph Wannovius (1753 - 1814), "Das Leben", first published 1789
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La vida", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Het leven is een droom", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Life is a dream", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La vie est un rêve", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 93